2.Korinther 3:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og gøre ikke som Moses, der lagde et Dække over sit Ansigt, for at Israels Børn ikke skulde fæste Øjet paa, at det, der forsvandt, fik Ende.

Norsk (1930)
og gjør ikke som Moses, som la et dekke over sitt åsyn, forat Israels barn ikke skulde skue enden av det som svant.

Svenska (1917)
och göra icke såsom Moses, vilken hängde ett täckelse för sitt ansikte, så att Israels barn icke kunde se huru det som var försvinnande tog en ände.

King James Bible
And not as Moses, which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:

English Revised Version
and are not as Moses, who put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away:
Bibel Viden Treasury

which.

2.Mosebog 34:33-35
Men da Moses var færdig med at tale til dem, lagde han et Dække over sit Ansigt.…

could not.

2.Korinther 3:18
Men alle vi, som med ubedækket Ansigt skue Herrens Herlighed som i et Spejl, blive forvandlede til det samme Billede, fra Herlighed til Herlighed, saa som det er fra Aandens Herre.

to the.

Romerne 10:4
Thi Kristus er Lovens Ende til Retfærdighed for hver den, som tror.

Galaterne 3:23,24
Men førend Troen kom, holdtes vi indelukkede under Lovens Bevogtning til den Tro, som skulde aabenbares,…

Efeserne 2:14,15
Thi han er vor Fred, han, som gjorde begge til eet og nedbrød Gærdets Skillevæg,…

Kolossenserne 2:17
hvilket er en Skygge af det, som skulde komme, men Legemet er Kristi.

Hebræerne 10:1-9
Thi da Loven kun har en Skygge af de kommende Goder og ikke Tingenes Skikkelse selv, kan den aldrig ved de samme aarlige Ofre, som de bestandig frembære, fuldkomme dem, som træde frem dermed.…

Links
2.Korinther 3:13 Interlinear2.Korinther 3:13 Flersprogede2 Corintios 3:13 Spansk2 Corinthiens 3:13 Franske2 Korinther 3:13 Tysk2.Korinther 3:13 Kinesisk2 Corinthians 3:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Korinther 3
12Efterdi vi altsaa have et saadant Haab, gaa vi frem med stor Frimodighed 13og gøre ikke som Moses, der lagde et Dække over sit Ansigt, for at Israels Børn ikke skulde fæste Øjet paa, at det, der forsvandt, fik Ende. 14Men deres Tanker bleve forhærdede; thi indtil den Dag i Dag forbliver det samme Dække over Oplæsningen af den gamle Pagt uden at tages bort; thi i Kristus er det, at det svinder.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 34:33
Men da Moses var færdig med at tale til dem, lagde han et Dække over sit Ansigt.

2.Mosebog 34:35
Da saa Israeliterne, at Moses's Ansigts Hud straalede; og Moses lagde da Dækket over sit Ansigt, indtil han atter gik ind for at tale med ham.

Markus 8:25
Derefter lagde han atter Hænderne paa hans Øjne, og han blev klarsynet og var helbredt og kunde se alle Ting tydeligt.

2.Korinther 3:7
Men naar Dødens Tjeneste, med Bogstaver indristet i Sten, fremtraadte i Herlighed, saa at Israels Børn ikke kunde fæste Øjet paa Moses's Ansigt paa Grund af hans Ansigts Herlighed, som dog forsvandt,

2.Korinther 3:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden