Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fremdeles lavede han ti Bækkener og satte fem til højre og fem til venstre, til Tvætning; i dem skyllede man, hvad der brugtes ved Brændofrene, medens Præsterne brugte Havet til at tvætte sig i. Norsk (1930) Så gjorde han ti vaskekar og satte fem på høire side og fem på venstre side; i dem skylte de det som hørte til brennofferet, men havet hadde prestene til å vaske sig i. Svenska (1917) Vidare gjorde han tio bäcken och ställde fem på högra sidan och fem på vänstra, för att brukas vid tvagning; i dem skulle man nämligen skölja vad som hörde till brännoffret. Men havet var för prästerna till att två sig i. King James Bible He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. English Revised Version He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in. Bibel Viden Treasury ten lavers 2.Mosebog 30:18-21 1.Kongebog 7:38,40 Salmerne 51:2 1.Korinther 6:11 1.Johannes 1:7 3.Mosebog 1:9,13 Ezekiel 40:38 but the sea 2.Krønikebog 4:2 Hebræerne 9:14,23 Aabenbaring 1:5,6 Aabenbaring 7:14 Links 2.Krønikebog 4:6 Interlinear • 2.Krønikebog 4:6 Flersprogede • 2 Crónicas 4:6 Spansk • 2 Chroniques 4:6 Franske • 2 Chronik 4:6 Tysk • 2.Krønikebog 4:6 Kinesisk • 2 Chronicles 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 4 6Fremdeles lavede han ti Bækkener og satte fem til højre og fem til venstre, til Tvætning; i dem skyllede man, hvad der brugtes ved Brændofrene, medens Præsterne brugte Havet til at tvætte sig i. 7Fremdeles lavede han de ti Guldlysestager, som de skulde være, og satte dem i Helligdommen, fem til højre og fem til venstre.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 30:17 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: 1.Kongebog 7:38 Tillige lavede han ti Kobberbækkener; fyrretyve Bat tog hvert Bækken, og hvert Bækken maalte fire Alen, et Bækken til hvert af de ti Stel. 1.Kongebog 7:40 Fremdeles lavede Hirom Karrene, Skovlene og Skaalene. Der med var Hiram færdig med alt sit Arbejde for Kong Salomo til HERRENS Hus: Ezekiel 40:38 Derpaa vendte han sig til det Indre, idet han førte mig til Østporten; der skyllede man Brændofferet. |