Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Som de græssede, aad de sig mætte, ja mætte, men Hjertet blev stolt; derfor glemte de mig. Norsk (1930) Fordi deres beite var godt, blev de mette; og da de blev mette, ophøiet de sig i sitt hjerte, og så glemte de mig. Svenska (1917) Men ju bättre bete de fingo, dess mättare blevo de, och när de voro mätta till fyllest, blevo deras hjärtan högmodiga; och så glömde de mig. King James Bible According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. English Revised Version According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me. Bibel Viden Treasury to. Hoseas 10:1 5.Mosebog 8:12-14 5.Mosebog 32:13-15 Nehemias 9:25,26,35 Jeremias 2:31 therefore. Hoseas 8:4 5.Mosebog 6:10-12 5.Mosebog 32:18 Salmerne 10:4 Esajas 17:10 Jeremias 2:32 Links Hoseas 13:6 Interlinear • Hoseas 13:6 Flersprogede • Oseas 13:6 Spansk • Osée 13:6 Franske • Hosea 13:6 Tysk • Hoseas 13:6 Kinesisk • Hosea 13:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 13 …5jeg var din Vogter i Ørken, den svidende Tørkes Land. 6Som de græssede, aad de sig mætte, ja mætte, men Hjertet blev stolt; derfor glemte de mig. 7Saa blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 8:12 Naar du da spiser dig mæt og bygger gode Huse og bor i dem, 5.Mosebog 8:14 lad saa ikke dit Hjerte blive hovmodigt, saa du glemmer HERREN din Gud, som førte dig ud af Ægypten, af Trællehuset, 5.Mosebog 32:13 Han lod det færdes over Landets Høje, nærede det med Markens Frugter, lod det suge Honning af Klippen og Olie af Bjergets Flint, Ordsprogene 30:9 at jeg ikke skal blive for mæt og fornægte og sige: »Hvo er HERREN?« eller blive for fattig og stjæle og volde min Guds Navn Men. Jeremias 5:7 Hvor kan jeg vel tilgive dig? Dine Sønner forlod mig og svor ved Guder, som ikke er Guder. Naar jeg mætted dem, horede de, slog sig ned i Skøgens Hus; Ezekiel 23:35 Derfor, saa siger den Herre HERREN: Fordi du glemte mig og kastede mig bag din Ryg, skal du bære Følgen af din Skændsel og Bolen. Ezekiel 28:5 ved dit store Handelssnilde øgede du din Rigdom, saa dit Hjerte hovmodede sig over den — Hoseas 2:7 Efter Elskerne kan hun saa løbe, hun naar dem alligevel ikke; hun søger dem uden at finde, og da skal hun sige: »Jeg gaar paa ny til min første Mand; da havde jeg det bedre end nu.« Hoseas 2:13 Jeg hjemsøger hende for Ba'alernes Fester, paa hvilke hun bragte dem Ofre, smykket med Ring og Kæde. Sine Elskere holdt hun sig til, mig glemte hun, lyder det fra HERREN. Hoseas 4:6 Mit Folk skal gaa til Grunde, fordi det er uden Kundskab. Da du har vraget Kundskab, vrager jeg dig som Præst; du glemte din Guds Aabenbaring, saa glemmer og jeg dine Sønner. Hoseas 4:7 Jo fler, des mere de synded, ombytted deres Ære med Skændsel; Hoseas 7:14 De raaber ej til mig af Hjertet, naar de jamrer paa Lejet, saarer sig for Korn og Most og er genstridige mod mig. Hoseas 8:14 Israel glemte sin Skaber og byggede Helligdomme, og Juda byggede mange faste Stæder; derfor sender jeg Ild imod hans Byer, og den skal fortære hans Borge. Hoseas 12:8 Efraim siger: »Jeg vandt dog Rigdom og Gods!« Al hans Vinding soner ej Brøden, han øved. |