Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvorfra nogle ere afvegne og have vendt sig til intetsigende Snak, Norsk (1930) Fra dette har nogen faret vill og vendt sig bort til tomt snakk, Svenska (1917) Från dessa stycken hava somliga farit vilse och vänt sin håg till fåfängligt tal -- King James Bible From which some having swerved have turned aside unto vain jangling; English Revised Version from which things some having swerved have turned aside unto vain talking; Bibel Viden Treasury From which some having swerved. 1.Timotheus 6:21 2.Timotheus 2:18 *Gr: 2.Timotheus 4:10 turned. 1.Timotheus 5:15 1.Timotheus 6:4,5,20 2.Timotheus 2:23,24 Titus 1:10 Titus 3:9 Links 1.Timotheus 1:6 Interlinear • 1.Timotheus 1:6 Flersprogede • 1 Timoteo 1:6 Spansk • 1 Timothée 1:6 Franske • 1 Timotheus 1:6 Tysk • 1.Timotheus 1:6 Kinesisk • 1 Timothy 1:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 1 …5Men Paabudets Endemaal er Kærlighed af et rent Hjerte og af en god Samvittighed og af en uskrømtet Tro, 6hvorfra nogle ere afvegne og have vendt sig til intetsigende Snak, 7idet de ville være Lovlærere uden at forstaa, hverken hvad de sige, eller hvorom de udtale sig saa sikkert.… Krydshenvisninger Matthæus 18:12 Hvad tykkes eder? Om et Menneske har hundrede Faar, og eet af dem farer vild, forlader han da ikke de ni og halvfemsindstyve og gaar ud i Bjergene og leder efter det vildfarne? Titus 1:10 Thi mange ere genstridige, føre intetsigende Snak og daare Sindet, især de af Omskærelsen; |