Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi ogsaa da vi vare hos eder, sagde vi eder det forud, at vi skulde komme til at lide Trængsler, som det ogsaa er sket, og som I vide. Norsk (1930) for da vi var hos eder, sa vi eder også forut at vi vilde komme til å lide trengsel, som det også gikk, og som I vet. Svenska (1917) Redan när vi voro hos eder, sade vi ju eder förut att vi skulle komma att utstå lidanden. Så har nu ock skett, det veten I. King James Bible For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know. English Revised Version For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know. Bibel Viden Treasury we told. Johannes 16:1-3 Apostlenes G. 20:24 even. 1.Thessaloniker 2:2,14 Apostlenes G. 17:1,5-9,13 2.Korinther 8:1,2 2.Thessaloniker 1:4-6 Links 1.Thessaloniker 3:4 Interlinear • 1.Thessaloniker 3:4 Flersprogede • 1 Tesalonicenses 3:4 Spansk • 1 Thessaloniciens 3:4 Franske • 1 Thessalonicher 3:4 Tysk • 1.Thessaloniker 3:4 Kinesisk • 1 Thessalonians 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Thessaloniker 3 …3for at ingen skulde blive vankelmodig i disse Trængsler; I vide jo selv, at dertil ere vi bestemte. 4Thi ogsaa da vi vare hos eder, sagde vi eder det forud, at vi skulde komme til at lide Trængsler, som det ogsaa er sket, og som I vide. 5Derfor sendte ogsaa jeg Bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at faa Besked om eders Tro, om maaske Fristeren skulde have fristet eder, og vor Møje skulde blive forgæves. Krydshenvisninger Matthæus 24:25 Se, jeg har sagt eder det forud. 1.Thessaloniker 2:14 Thi I, Brødre! ere blevne Efterfølgere af Guds Menigheder i Judæa i Kristus Jesus, efterdi ogsaa I have lidt det samme af eders egne Stammefrænder, som de have lidt af Jøderne, 2.Thessaloniker 2:5 Komme I ikke i Hu, at jeg sagde eder dette, da jeg endnu var hos eder? 2.Thessaloniker 3:10 Ogsaa da vi vare hos eder, bød vi eder jo dette, at dersom nogen ikke vil arbejde, saa skal han heller ikke have Føden! |