Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da det nu lakkede ad Enden med Davids Liv, gav han sin Søn Salomo disse Befalinger: Norsk (1930) Da det led mot den tid at David skulde dø, bød han sin sønn Salomo og sa: Svenska (1917) Då nu tiden tillstundade att David skulle dö, bjöd han sin son Salomo och sade: King James Bible Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, English Revised Version Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying, Bibel Viden Treasury the days 1.Mosebog 47:29 5.Mosebog 31:14 5.Mosebog 33:1 2.Timotheus 4:6 2.Peter 1:13-15 charged 4.Mosebog 27:19 5.Mosebog 3:28 5.Mosebog 31:23 Apostlenes G. 20:28-31 1.Timotheus 1:18 1.Timotheus 6:13 2.Timotheus 4:1 Links 1.Kongebog 2:1 Interlinear • 1.Kongebog 2:1 Flersprogede • 1 Reyes 2:1 Spansk • 1 Rois 2:1 Franske • 1 Koenige 2:1 Tysk • 1.Kongebog 2:1 Kinesisk • 1 Kings 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 2 1Da det nu lakkede ad Enden med Davids Liv, gav han sin Søn Salomo disse Befalinger: 2»Jeg gaar nu al Kødets Gang; saa vær nu frimodig og vis dig som en Mand!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 47:29 Da nu Tiden nærmede sig, at Israel skulde dø, kaldte han sin Søn Josef til sig og sagde til ham: »Hvis jeg har fundet Naade for dine Øjne, saa læg din Haand under min Lænd og lov mig at vise mig den Kærlighed og Trofasthed ikke at jorde mig i Ægypten. 5.Mosebog 31:14 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Nu nærmer Tiden sig, da du skal dø. Kald derfor Josua hid og stil eder i Aabenbaringsteltet, for at jeg kan give ham mine Befalinger!« Og Moses og Josua gik hen og stillede sig i Aabenbaringsteltet. 2.Samuel 7:12 Naar dine Dage er omme, og du hviler hos dine Fædre, vil jeg efter dig oprejse din Sæd, som udgaar af dit Liv, og grundfæste hans Kongedømme. 1.Kongebog 1:53 Derpaa sendte Kong Salomo Bud og lod ham hente ned fra Alteret; og han kom og kastede sig ned for Kong Salomo. Da sagde Salomo til ham: »Gaa til dit Hjem!« 1.Krønikebog 22:6 Derpaa lod han sin Søn Salomo kalde og bød ham bygge HERREN, Israels Gud, et Hus. |