1.Johannes 5:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Aanden og Vandet og Blodet; og disse tre forene sig til eet.

Norsk (1930)
Ånden og vannet og blodet, og disse tre går ut på ett.

Svenska (1917)
Anden, vattnet och blodet; och de tre vittna ett och detsamma.

King James Bible
And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

English Revised Version
For there are three who bear witness, the Spirit, and the water, and the blood: and the three agree in one.
Bibel Viden Treasury

there.

1.Johannes 5:7
Thi tre ere de, som vidne:

the spirit.

1.Johannes 5:6
Han er den, som kom med Vand og Blod, Jesus Kristus; ikke med Vandet alene, men med Vandet og med Blodet; og det er Aanden, som vidner, thi Aanden er Sandheden.

Matthæus 26:26-28
Men medens de spiste, tog Jesus Brød, og han velsignede og brød det og gav Disciplene det og sagde: »Tager, æder; dette er mit Legeme.«…

Matthæus 28:19
Gaar derfor hen og gører alle Folkeslagene til mine Disciple, idet I døbe dem til Faderens og Sønnens og den Helligaands Navn,

Johannes 15:26
Men naar Talsmanden kommer, som jeg skal sende eder fra Faderen, Sandhedens Aand, som udgaar fra Faderen, da skal han vidne om mig.

Romerne 8:16
Aanden selv vidner med vor Aand, at vi ere Guds Børn.

Hebræerne 6:4
Thi dem, som een Gang ere blevne oplyste og have smagt den himmelske Gave og ere blevne delagtige i den Helligaand

the water.

Apostlenes G. 2:2-4
Og der kom pludseligt fra Himmelen en Lyd som af et fremfarende vældigt Vejr og fyldte hele Huset, hvor de sade.…

2.Korinther 1:22
som ogsaa beseglede os og gav os Aandens Pant i vore Hjerter.

the blood.

Hebræerne 13:12
Derfor led ogsaa Jesus uden for Porten, for at han kunde hellige Folket ved sit eget Blod.

1.Peter 3:21
hvilket nu ogsaa frelser eder i sit Modbillede som Daab, der ikke er Fjernelse af Kødets Urenhed, men en god Samvittigheds Pagt med Gud ved Jesu Kristi Opstandelse,

and these.

Markus 14:56
Thi mange sagde falsk Vidnesbyrd imod ham, men Vidnesbyrdene stemte ikke overens.

Apostlenes G. 15:15
Og dermed stemme Profeternes Tale overens, som der er skrevet:

Links
1.Johannes 5:8 Interlinear1.Johannes 5:8 Flersprogede1 Juan 5:8 Spansk1 Jean 5:8 Franske1 Johannes 5:8 Tysk1.Johannes 5:8 Kinesisk1 John 5:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Johannes 5
7Thi tre ere de, som vidne: 8Aanden og Vandet og Blodet; og disse tre forene sig til eet.
Krydshenvisninger
Johannes 19:34
Men en af Stridsmændene stak ham i Siden med et Spyd, og straks flød der Blod og Vand ud.

1.Johannes 5:7
Thi tre ere de, som vidne:

1.Johannes 5:9
Dersom vi tage imod Menneskenes Vidnesbyrd, da er Guds Vidnesbyrd større; ti dette er Guds Vidnesbyrd, at han har vidnet om sin Søn.

1.Johannes 5:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden