Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette har jeg skrevet til eder om dem, som forføre eder. Norsk (1930) Dette skriver jeg til eder om dem som forfører eder. Svenska (1917) Detta har jag skrivit till eder med tanke på dem som söka förvilla eder. King James Bible These things have I written unto you concerning them that seduce you. English Revised Version These things have I written unto you concerning them that would lead you astray. Bibel Viden Treasury concerning. 1.Johannes 3:7 Ordsprogene 12:26 Ezekiel 13:10 Markus 13:22 Apostlenes G. 20:29,30 2.Korinther 11:13-15 Kolossenserne 2:8,18 1.Timotheus 4:1 2.Timotheus 3:13 2.Peter 2:1-3 2.Johannes 1:7 Links 1.Johannes 2:26 Interlinear • 1.Johannes 2:26 Flersprogede • 1 Juan 2:26 Spansk • 1 Jean 2:26 Franske • 1 Johannes 2:26 Tysk • 1.Johannes 2:26 Kinesisk • 1 John 2:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 2 …25Og dette er den Forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige Liv. 26Dette har jeg skrevet til eder om dem, som forføre eder. 27Og den Salvelse, som I fik af ham, bliver i eder, og I have ikke nødig, at nogen skal lære eder; men saaledes som hans Salvelse lærer eder alt, er det ogsaa sandt og er ikke Løgn, og som den har lært eder, skulle I blive i ham. Krydshenvisninger 1.Johannes 3:7 Mine Børn, ingen forføre eder! Den, som gør Retfærdigheden, er retfærdig, ligesom han er retfærdig. 2.Johannes 1:7 Thi mange Forførere ere udgaaede i Verden, som ikke bekende Jesus som Kristus kommen i Kød. En saadan er Forføreren og Antikrist. |