Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi ligesom Kvinden er af Manden, saaledes er ogsaa Manden ved Kvinden; men alt sammen er det af Gud. Norsk (1930) for likesom kvinnen er av mannen, så er også mannen ved kvinnen, og alt er av Gud. Svenska (1917) Ty såsom kvinnan är av mannen, så är ock mannen genom kvinnan; men alltsammans är av Gud. -- King James Bible For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God. English Revised Version For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God. Bibel Viden Treasury but. 1.Korinther 8:6 Ordsprogene 16:4 Romerne 11:36 Hebræerne 1:2,3 Links 1.Korinther 11:12 Interlinear • 1.Korinther 11:12 Flersprogede • 1 Corintios 11:12 Spansk • 1 Corinthiens 11:12 Franske • 1 Korinther 11:12 Tysk • 1.Korinther 11:12 Kinesisk • 1 Corinthians 11:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 11 …11Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren. 12Thi ligesom Kvinden er af Manden, saaledes er ogsaa Manden ved Kvinden; men alt sammen er det af Gud. 13Dømmer selv: Er det sømmeligt, at en Kvinde beder til Gud med utildækket Hoved?… Krydshenvisninger Romerne 11:36 Thi af ham og ved ham og til ham ere alle Ting; ham være Ære i Evighed! Amen. 1.Korinther 11:11 Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren. 2.Korinther 5:18 Men alt dette er fra Gud, som forligte os med sig selv ved Kristus og gav os Forligelsens Tjeneste, |