Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) 4000 være Dørvogtere og 4000 love HERREN med de Instrumenter, jeg har ladet lave til Lovsangen.« Norsk (1930) og fire tusen skal være dørvoktere, og fire tusen skal lovsynge Herren til de instrumenter jeg har latt gjøre til lovsangen. Svenska (1917) fyra tusen skola vara dörrvaktare och fyra tusen skola lovsjunga HERREN till de instrumenter som jag har låtit göra för lovsången.» King James Bible Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. English Revised Version and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith. Bibel Viden Treasury porters 1.Krønikebog 9:17-27 1.Krønikebog 15:23,24 1.Krønikebog 16:38 1.Krønikebog 26:1-12 2.Krønikebog 8:14 2.Krønikebog 35:15 Ezra 7:7 Nehemias 7:73 praised 1.Krønikebog 6:31-48 1.Krønikebog 9:33 1.Krønikebog 15:16-22 1.Krønikebog 16:41,42 1.Krønikebog 25:1-7 2.Krønikebog 20:19-21 Salmerne 87:7 the instruments 1.Kongebog 10:12 2.Krønikebog 29:25,26 Amos 6:5 Links 1.Krønikebog 23:5 Interlinear • 1.Krønikebog 23:5 Flersprogede • 1 Crónicas 23:5 Spansk • 1 Chroniques 23:5 Franske • 1 Chronik 23:5 Tysk • 1.Krønikebog 23:5 Kinesisk • 1 Chronicles 23:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 23 …4»Af dem,« sagde han, »skal 24 000 forestaa Arbejdet ved HERRENS Hus, 6000 være Tilsynsmænd og Dommere, 54000 være Dørvogtere og 4000 love HERREN med de Instrumenter, jeg har ladet lave til Lovsangen.« 6Og David inddelte dem i Skifter efter Levis Sønner Gerson, Kehat og Merari. Krydshenvisninger 2.Kongebog 7:10 Saa gik de hen og raabte til Byens Portvægtere og bragte dem den Melding: »Vi kom til Aramæernes Lejr, og der var ikke et Menneske at se eller høre, men vi fandt Hestene og Æslerne bundet og Teltene urørt!« 1.Krønikebog 15:16 Fremdeles bød David Leviternes Øverster at lade deres Brødre Sangerne stille sig op med Musikinstrumenter, Harper, Citre og Cymbler og lade høje Jubeltoner klinge. 1.Krønikebog 25:7 Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENS Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe. 2.Krønikebog 29:26 Og Leviterne stod med Davids Instrumenter og Præsterne med Trompeterne. Amos 6:5 de kvidrer til Harpeklang og opfinder Strengeleg som David; |