Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; Norsk (1930) Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann. Svenska (1917) Och sedan Absai, Serujas son, hade slagit edoméerna i Saltdalen, aderton tusen man, King James Bible Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand. English Revised Version Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. Bibel Viden Treasury Moreover 1.Krønikebog 2:16 1.Krønikebog 11:20 1.Samuel 26:6,8 1.Samuel 10:10,14 1.Samuel 16:9-11 1.Samuel 19:21,22 1.Samuel 20:6 1.Samuel 23:18 Abishai [heb] Abshai 1.Krønikebog 19:11 slew of the Edomites 2.Samuel 7:13 2.Samuel 8:13,14 Salmerne 60:1,8,9 the valley of Salt 2.Kongebog 14:7 2.Krønikebog 25:11 Links 1.Krønikebog 18:12 Interlinear • 1.Krønikebog 18:12 Flersprogede • 1 Crónicas 18:12 Spansk • 1 Chroniques 18:12 Franske • 1 Chronik 18:12 Tysk • 1.Krønikebog 18:12 Kinesisk • 1 Chronicles 18:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 18 …11Ogsaa dem helligede Kong David HERREN tillige med det Sølv og Guld, han havde taget fra alle Folkeslagene, Edom, Moab, Ammoniterne, Filisterne og Amalek. 12Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; 13derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem. Krydshenvisninger 1.Kongebog 11:15 Thi dengang David lod Edomiterne hugge ned, da Hærføreren Joab drog op for at jorde de faldne og hugge alle af Mandkøn ned i Edom — 2.Kongebog 14:7 Det var ham, der slog Edom i Saltdalen, 10 000 Mand, og indtog Sela, og han kaldte det Jokte'el, som det hedder den Dag i Dag. 1.Krønikebog 18:11 Ogsaa dem helligede Kong David HERREN tillige med det Sølv og Guld, han havde taget fra alle Folkeslagene, Edom, Moab, Ammoniterne, Filisterne og Amalek. 1.Krønikebog 18:13 derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem. |