Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Abisjaj, Joabs Broder, var Anfører for de tredive. Han svang sit Spyd over de faldne, og han var navnkundig blandt de tredive; Norsk (1930) Så var det Absai, bror til Joab; han var fører for de tre. Han svang sitt spyd over tre hundre falne; og han hadde et navn blandt de tre. Svenska (1917) Absai, Joabs broder, var den förnämste av tre andra; han svängde en gång sitt spjut över tre hundra som hade blivit slagna. Och han hade ett stort namn bland de tre. King James Bible And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. English Revised Version And Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three: for he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three. Bibel Viden Treasury Abishai 1.Krønikebog 2:16 1.Samuel 26:6 2.Samuel 2:18 2.Samuel 18:2 2.Samuel 20:6 2.Samuel 21:17 2.Samuel 23:18,19 Links 1.Krønikebog 11:20 Interlinear • 1.Krønikebog 11:20 Flersprogede • 1 Crónicas 11:20 Spansk • 1 Chroniques 11:20 Franske • 1 Chronik 11:20 Tysk • 1.Krønikebog 11:20 Kinesisk • 1 Chronicles 11:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 11 20Abisjaj, Joabs Broder, var Anfører for de tredive. Han svang sit Spyd over de faldne, og han var navnkundig blandt de tredive; 21iblandt de tredive var han højt æret, og han var deres Anfører; men de tre naaede han ikke.… Krydshenvisninger 2.Samuel 23:18 Abisjaj, Joabs Broder, Zerujas Søn, var Anfører for de tredive. Han svang sit Spyd over 300 faldne, og han var navnkundig iblandt de tredive; 1.Krønikebog 11:19 med de Ord: »Gud vogte mig for at gøre det! Skulde jeg drikke de Mænds blod, som har vovet deres Liv? Thi med Fare for deres Liv har de hentet det!« Og han vilde ikke drikke det. Den Daad udførte de tre Helte. 1.Krønikebog 11:21 iblandt de tredive var han højt æret, og han var deres Anfører; men de tre naaede han ikke. |