Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem. Norsk (1930) Så la han krigsmannskap i Edom, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem. Svenska (1917) insatte han fogdar i Edom; och alla edoméer blevo David underdåniga. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram. King James Bible And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went. English Revised Version And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. Bibel Viden Treasury garrisons 1.Krønikebog 18:6 1.Samuel 10:5 1.Samuel 13:3 1.Samuel 14:1 2.Samuel 7:14 2.Samuel 23:14 2.Korinther 11:32 all the Edomites 1.Mosebog 25:23 1.Mosebog 27:29,37,40 4.Mosebog 24:18 Thus the Lord 1.Krønikebog 18:6 Salmerne 18:48-50 Salmerne 121:7 Salmerne 144:10 Links 1.Krønikebog 18:13 Interlinear • 1.Krønikebog 18:13 Flersprogede • 1 Crónicas 18:13 Spansk • 1 Chroniques 18:13 Franske • 1 Chronik 18:13 Tysk • 1.Krønikebog 18:13 Kinesisk • 1 Chronicles 18:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 18 …12Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; 13derpaa indsatte han Fogeder i Edom, og alle Edomiterne blev Davids Undersaatter. Saaledes gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem. Krydshenvisninger 1.Kongebog 11:15 Thi dengang David lod Edomiterne hugge ned, da Hærføreren Joab drog op for at jorde de faldne og hugge alle af Mandkøn ned i Edom — 1.Krønikebog 18:12 Og Absjaj, Zerujas Søn, slog Edom i Saltdalen, 18 000 Mand; 1.Krønikebog 18:14 Og David var Konge over hele Israel, og han øvede Ret og Retfærdighed mod hele sit Folk. |