Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) David og hele Israel legede af alle Kræfter for Guds Aasyn til Sang og til Citre, Harper, Pauker, Cymbler og Trompeter. Norsk (1930) Og David og hele Israel lekte for Guds åsyn av all makt både til sanger og citarer og harper og trommer og cymbler og trompeter. Svenska (1917) Och David och hela Israel fröjdade sig inför Gud av all makt, med sånger och med harpor, psaltare, pukor, cymbaler och trumpeter. King James Bible And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. English Revised Version And David and all Israel played before God with all their might: even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. Bibel Viden Treasury David 1.Krønikebog 15:10-24 1.Samuel 10:5 2.Samuel 6:5 2.Kongebog 3:15 Salmerne 47:5 Salmerne 68:25-27 Salmerne 150:3-5 singing [heb]songs 1.Samuel 16:23 . The number of strings in the harp was at first three; but afterwards they were increased to four, and at last to seven 1.Krønikebog 15:28 1.Krønikebog 16:5,42 1.Krønikebog 23:5 1.Krønikebog 25:1-6 Daniel 3:5-7 Amos 5:23 Amos 6:5 Links 1.Krønikebog 13:8 Interlinear • 1.Krønikebog 13:8 Flersprogede • 1 Crónicas 13:8 Spansk • 1 Chroniques 13:8 Franske • 1 Chronik 13:8 Tysk • 1.Krønikebog 13:8 Kinesisk • 1 Chronicles 13:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Krønikebog 13 …7De førte da Guds Ark bort fra Abinadabs Hus paa en ny Vogn, og Uzza og Ajo kørte Vognen. 8David og hele Israel legede af alle Kræfter for Guds Aasyn til Sang og til Citre, Harper, Pauker, Cymbler og Trompeter. Krydshenvisninger 2.Samuel 6:5 David og hele Israel legede af alle Kræfter for HERRENS Aasyn til Sang og til Citre, Harper, Pauker, Bjælder og Cymbler. 1.Krønikebog 15:16 Fremdeles bød David Leviternes Øverster at lade deres Brødre Sangerne stille sig op med Musikinstrumenter, Harper, Citre og Cymbler og lade høje Jubeltoner klinge. 2.Krønikebog 5:12 og alle de levitiske Sangere, Asaf, Heman og Jedutun tillige med deres Sønner og Brødre stod østen for Alteret i Klæder af fint Linned med Cymbler, Harper og Citre, og sammen med dem stod 120 Præster, der blæste i Trompeter — Salmerne 68:25 Sangerne forrest, saa de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker: Salmerne 92:3 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer! Salmerne 150:5 pris ham med klingre Cymbler, pris ham med gjaldende Cymbler; |