1.Krønikebog 12:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Af Gaditerne sluttede nogle sig dygtige Krigere, øvede Krigsmænd, væbnet med Skjold og Spyd; de var som Løver at se paa og rappe som Gazellerne paa Bjergene.

Norsk (1930)
Og av gadittene gikk nogen over til David i fjellborgen i ørkenen, djerve helter, krigsvante stridsmenn væbnet med skjold og spyd; de var å se til som løver, og de var snare som rådyr på fjellene.

Svenska (1917)
Och av gaditerna avföllo några och gingo till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän skickliga att strida, rustade med sköld och spjut; de hade en uppsyn såsom lejon och voro snabba såsom gaseller på bergen:

King James Bible
And of the Gadites there separated themselves unto David into the hold to the wilderness men of might, and men of war fit for the battle, that could handle shield and buckler, whose faces were like the faces of lions, and were as swift as the roes upon the mountains;

English Revised Version
And of the Gadites there separated themselves unto David to the hold in the wilderness, mighty men of valour, men trained for war, that could handle shield and spear; whose faces were like the faces of lions, and they were as swift as the roes upon the mountains;
Bibel Viden Treasury

into the hold

1.Krønikebog 12:16
Engang kom nogle Benjaminiter og Judæere til David i Klippeborgen;

1.Krønikebog 11:16
David var dengang i Klippeborgen, medens Filisternes Foged var i Betlehem.

1.Samuel 23:14,29
Nu opholdt David sig i Ørkenen paa Klippehøjderne og i Bjergene i Zifs Ørken. Og Saul efterstræbte ham hele Tiden, men Gud gav ham ikke i hans Haand.…

1.Samuel 24:22
Det tilsvor David Saul, hvorefter Saul drog hjem, medens David og hans Mænd gik op i Klippeborgen.

of war [heb] of the host

2.Krønikebog 25:5
Amazja samlede Judæerne og opstillede dem efter Fædrenehuse under Tusind— og Hundredførerne, hele Juda og Benjamin, og da han mønstrede dem fra Tyveaarsalderen og opefter, fandt han, at de udgjorde 300 000 udvalgte Folk, øvede Krigere, der har Skjold og Spyd.

Jeremias 46:9
Stejl, I Heste, tag vanvittig Fart, I Vogne, lad Heltene rykke frem, Kusj, Put, som bærer Skjold, og Luderne, som spænder Bue.

whose faces

1.Krønikebog 11:22
Benaja, Jojadas Søn, var en tapper Mand fra Kabze'el, der havde udført store Heltegerninger; han fældede de to Arielsønner fra Moab; og han steg ned og fældede en Løve i en Cisterne, en Dag den var faldet Sne.

2.Samuel 1:23
Saul og Jonatan, de elskelige, hulde, skiltes ikke i Liv eller Død; hurtigere var de end Ørne, stærkere var de end Løver!

2.Samuel 17:10
og da bliver selv den tapre, hvis Mod er som Løvens, forsagt; thi hele Israel ved, at din Fader er en Helt og hans Ledsagere tapre Mænd.

2.Samuel 23:20
Benaja, Jojadas Søn, var en tapper Mand fra Kabze'el, der havde udført store Heltegerninger; han fældede de to Arielsønner fra Moab; og han steg ned og fældede en Løve i en Cisterne, en Dag der var faldet Sne.

Ordsprogene 28:1
Den gudløse flyr, skønt ingen er efter ham; tryg som en Løve er den retfærdige.

2.Samuel 2:18
Ved den Lejlighed var Zerujas tre Sønner med, Joab, Abisjaj og Asa'el; og Asa'el, der var rapfodet som Markens Gazeller,

Ordsprogene 6:5
red dig som en Gazel af Snaren, som en Fugl af Fuglefængerens Haand.

Højsangen 8:14
Fly, min Ven, og vær som en Gazel, som den unge Hjort paa Balsambjerge!

Links
1.Krønikebog 12:8 Interlinear1.Krønikebog 12:8 Flersprogede1 Crónicas 12:8 Spansk1 Chroniques 12:8 Franske1 Chronik 12:8 Tysk1.Krønikebog 12:8 Kinesisk1 Chronicles 12:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Krønikebog 12
7Joela og Zebadja, Sønner af Jeroham fra Gedor. 8Af Gaditerne sluttede nogle sig dygtige Krigere, øvede Krigsmænd, væbnet med Skjold og Spyd; de var som Løver at se paa og rappe som Gazellerne paa Bjergene. 9Deres Overhoved var Ezer, Obadja den anden, Eliab den tredje,…
Krydshenvisninger
2.Samuel 2:18
Ved den Lejlighed var Zerujas tre Sønner med, Joab, Abisjaj og Asa'el; og Asa'el, der var rapfodet som Markens Gazeller,

1.Krønikebog 12:7
Joela og Zebadja, Sønner af Jeroham fra Gedor.

1.Krønikebog 12:9
Deres Overhoved var Ezer, Obadja den anden, Eliab den tredje,

1.Krønikebog 12:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden