Salmerne 35:21
<< Salmerne 35:21 >>
Dansk (1917 / 1931)
de spærrer Munden op imod mig og siger: »Ha, ha! Vi saa det med egne Øjne!«

Norsk (1930)
Og de lukker sin munn vidt op imot mig, de sier: Ha, ha! Der ser vårt øie!

Svenska (1917)
De spärra upp munnen mot mig; de säga: »Rätt så, rätt så, nu se vi det med egna ögon!»

תהילים 35:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְחִיבוּ עָלַי פִּיהֶם אָמְרוּ הֶאָח ׀ הֶאָח רָאֲתָה עֵינֵינוּ׃

Psalm 35:21 New American Standard Bible (© 1995)
They opened their mouth wide against me; They said, "Aha, aha, our eyes have seen it!"


Job 16:10 de opspiler Gabet imod mig, slaar mig med Haan paa Kind og flokkes til Hobe omkring mig;
Salmerne 22:13 spiler Gabet op imod mig som rovgridske, brølende Løver.
Salmerne 35:25 Og sige i Hjertet: »Ha! som vi ønsked!« lad dem ikke sige: »Vi slugte ham!«
Salmerne 40:15 Lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!« til mig!
Salmerne 70:3 lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!«