Ordsprogene 30:17
<< Ordsprogene 30:17 >>
Dansk (1917 / 1931)
Den, som haaner sin Fader og spotter sin gamle Moder, hans Øje udhakker Bækkens Ravne, Ørneunger faar det til Æde.

Norsk (1930)
Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.

Svenska (1917)
Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det.

משלי 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַיִן ׀ תִּלְעַג לְאָב וְתָבוּז לִיקֲּהַת־אֵם יִקְּרוּהָ עֹרְבֵי־נַחַל וְיֹאכְלוּהָ בְנֵי־נָשֶׁר׃ פ

Proverbs 30:17 New American Standard Bible (© 1995)
The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.


1.Mosebog 9:22 Da saa Kana'ans Fader Kam sin Faders Blusel og gik ud og fortalte sine Brødre det;
5.Mosebog 28:26 Dine Lig skal blive Føde for alle Himmelens Fugle og Jordens vilde Dyr, og ingen skal skræmme dem bort.
Ordsprogene 15:20 Viis Søn glæder sin Fader, Taabe til Menneske foragter sin Moder.
Ordsprogene 23:22 Hør din Fader, som avlede dig, ringeagt ikke din gamle Moder!
Ordsprogene 30:18 Tre Ting undres jeg over, fire fatter jeg ikke:
Malakias 1:6 En Søn ærer sin Fader, en Træl frygter sin Herre. Men er jeg Fader, hvor er da min Ære, og er jeg Herre, hvor er da Frygten for mig? siger Hærskarers HERRE til eder, I Præster, som ringeagter mit Navn. I spørger: »Hvorved har vi ringeagtet dit Navn?«