Matthæus 22:3
<< Matthæus 22:3 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og han udsendte sine Tjenere for at kalde de budne til Brylluppet; og de vilde ikke komme.

Norsk (1930)
Og han sendte sine tjenere ut for å be de innbudne komme til bryllupet; men de vilde ikke komme.

Svenska (1917)
Han sände ut sina tjänare för att kalla till bröllopet dem som voro bjudna; men de ville icke komma.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους, καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν.

Matthew 22:3 New American Standard Bible (© 1995)
"And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.


Ordsprogene 9:3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind paa Byens højeste Steder:
Matthæus 9:15 Og Jesus sagde til dem: »Kunne Brudesvendene sørge, saa længe Brudgommen er hos dem? Men der skal komme Dage, da Brudgommen bliver tagen fra dem, og da skulle de faste.
Matthæus 21:34 Men da Frugttiden nærmede sig, sendte han sine Tjenere til Vingaardsmændene for at faa dens Frugter.
Hebræerne 9:15 Og derfor er han Mellemmand for en ny Pagt, for at de kaldede, da der har fundet Død Sted til Genløsning fra Overtrædelserne under den første Pagt, maa faa den evige Arvs Forjættelse.