| Dansk (1917 / 1931)Og da han var kommen ind i et Hus, spurgte hans Disciple ham i Enrum: »Hvorfor kunde vi ikke uddrive den?«Norsk (1930) Og da han var kommet inn i et hus, spurte hans disipler ham i enrum: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut? Svenska (1917) När Jesus därefter hade kommit inomhus, frågade hans lärjungar honom, då de nu voro allena: »Varför kunde icke vi driva ut honom?» ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτὸν· ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;
|  | 
Markus 2:1 Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme. Markus 3:20 Og han kommer hjem, og der samles atter en Skare, saa at de end ikke kunne faa Mad. Markus 7:17 Og da han var gaaet ind i Huset og var borte fra Skaren, spurgte hans Disciple ham om Lignelsen. Markus 9:27 Men Jesus tog ham ved Haanden og rejste ham op; og han stod op. Markus 9:29 Og han sagde til dem: »Denne Slags kan ikke fare ud ved noget, uden ved Bøn og Faste.«
|
| |
|