| Dansk (1917 / 1931)Men de raabte alle sammen og sagde: »Bort med ham, men løslad os Barabbas!«Norsk (1930) De ropte da alle som én: Bort med denne, men gi oss Barabbas fri! Svenska (1917) Då skriade hela hopen och sade: »Hav bort denne, och giv oss Barabbas lös.» ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀνέκραγον δὲ παμπληθεὶ λέγοντες· αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν τὸν Βαραββᾶν·
|  | 
Matthæus 27:15 Men paa Højtiden plejede Landshøvdingen at løslade Mængden een Fange, hvilken de vilde. Markus 15:6 Men paa Højtiden plejede han at løslade dem een Fange, hvilken de forlangte. Lukas 23:17 [Men han var nødt til at løslade dem een paa Højtiden.] Lukas 23:19 Denne var kastet i Fængsel for et Oprør, som var sket i Staden, og for Mord. Johannes 18:16 Men Peter stod udenfor ved Døren. Da gik den anden Discipel, som var kendt med Ypperstepræsten, ud og sagde det til Dørvogtersken og førte Peter ind. Johannes 18:39 Men I have den Skik, at jeg løslade eder en om Paasken; ville I da, at jeg skal løslade eder Jødernes Konge?« Johannes 19:15 De raabte nu: »Bort, bort med ham! korsfæst ham!« Pilatus siger til dem: »Skal jeg korsfæste eders Konge?« Ypperstepræsterne svarede: »Vi have ingen Konge uden Kejseren.« Apostlenes G. 3:14 Men I fornægtede den hellige og retfærdige og bade om, at en Morder maatte skænkes eder. Apostlenes G. 21:36 thi Folkemængden fulgte efter og raabte: »Bort med ham!«
|
| |
|