| Dansk (1917 / 1931)Men paa Højtiden plejede han at løslade dem een Fange, hvilken de forlangte.Norsk (1930) Men på høitiden pleide han å gi dem en fange fri, hvem de bad om. Svenska (1917) Nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κατὰ δὲ ἑορτὴν ἀπέλυεν αὐτοῖς ἕνα δέσμιον ὃν παρῃτοῦντο.
|  | 
Matthæus 27:15 Men paa Højtiden plejede Landshøvdingen at løslade Mængden een Fange, hvilken de vilde. Markus 15:7 Men der var en, som hed Barabbas, der var fangen tillige med de Oprørere, som under Oprøret havde begaaet Mord. Lukas 23:18 Men de raabte alle sammen og sagde: »Bort med ham, men løslad os Barabbas!« Johannes 18:16 Men Peter stod udenfor ved Døren. Da gik den anden Discipel, som var kendt med Ypperstepræsten, ud og sagde det til Dørvogtersken og førte Peter ind. Johannes 18:39 Men I have den Skik, at jeg løslade eder en om Paasken; ville I da, at jeg skal løslade eder Jødernes Konge?«
|
| |
|