Dansk (1917 / 1931)HERRE, da du brød op fra Se'ir, skred frem fra Edoms Mark, da rystede Jorden, Himmelen drypped, Skyerne drypped af Vand;Norsk (1930) Herre, da du gikk ut fra Se'ir, da du skred frem fra Edoms mark, da bevet jorden, himlene dryppet, skyene dryppet av vann. Svenska (1917) HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen;
|  | 
Hebræerne 12:26 han, hvis Røst dengang rystede Jorden, men som nu har forjættet og sagt: »Endnu een Gang vil jeg ryste, ikke alene Jorden, men ogsaa Himmelen.« 5.Mosebog 33:2 Han sagde: HERREN kom fra Sinaj, fra Se'ir fremstraaled han for dem, brød frem i Lysglans fra Parans Bjerge og kom fra Meribat-Kadesj. Ved hans højre lued Ild dem i Møde. 2.Samuel 22:8 Da rystede Jorden og skjalv, Himlens Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op. Salmerne 18:7 Da rystede Jorden og skjalv, Bjergenes Grundvolde bæved og rysted, thi hans Vrede blussede op. Salmerne 68:7 Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen, — Sela — da rystede Jorden, Salmerne 68:8 ja, Himlen dryppede for Guds Aasyn, for Guds Aasyn, Israels Guds. Salmerne 68:9 Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du; Salmerne 77:17 Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjalded, dine Pile for hid og did; Salmerne 77:18 din bragende Torden rulled, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
|