Job 21:25
<< Job 21:25 >>
Dansk (1917 / 1931)
med bitter Sjæl dør en anden og har aldrig nydt nogen Lykke;

Norsk (1930)
Den andre dør med sorg i hjertet og har aldri nytt nogen lykke.

Svenska (1917)
Den andre måste dö med bedrövad själ, och aldrig fick han njuta av någon lycka.

איוב 21:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזֶה יָמוּת בְּנֶפֶשׁ מָרָה וְלֹא־אָכַל בַּטֹּובָה׃

Job 21:25 New American Standard Bible (© 1995)
While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good.


Job 21:24 hans Spande er fulde af Mælk, hans Knogler af saftig Marv;
Job 21:26 de lægger sig begge i Jorden, og begge dækkes af Orme!
Ordsprogene 14:10 Hjertet kender sin egen Kvide, fremmede blander sig ej i dets Glæde.