Job 9:18
<< Job 9:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
ikke lader mig drage Aande, men lader mig mættes med beske Ting.

Norsk (1930)
som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser.

Svenska (1917)
Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.

איוב 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־יִתְּנֵנִי הָשֵׁב רוּחִי כִּי יַשְׂבִּעַנִי מַמְּרֹרִים׃

Job 9:18 New American Standard Bible (© 1995)
"He will not allow me to get my breath, But saturates me with bitterness.


Job 7:19 Naar vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit Spyt?
Job 10:20 Er ej mine Livsdage faa? Saa slip mig, at jeg kan kvæges lidt,
Job 13:26 at du skriver mig saa bitter en Dom og lader mig arve min Ungdoms Skyld,
Job 27:2 Saa sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Almægtige, som gjorde mig mod i Hu: