| Dansk (1917 / 1931)saa vist er Jesus bleven Borgen for en bedre Pagt.Norsk (1930) så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for. Svenska (1917) i så måtto är också det förbund bättre, som har Jesus till löftesman. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.
|  | 
Salmerne 119:122 Gaa i Borgen for din Tjener, lad ikke de frække trænge mig! Esajas 38:14 Jeg klynker som klagende Svale, sukker som Duen, jeg skuer med Taarer mod Himlen: HERRE, jeg trænges, vær mig Borgen! Hebræerne 7:23 Og hine ere blevne Præster, flere efter hinanden, fordi de ved Døden hindredes i at vedblive; Hebræerne 8:6 Men nu har han faaet en saa meget ypperligere Tjeneste, som han ogsaa er Mellemmand for en bedre Pagt, der jo er grundet paa bedre Forjættelser. Hebræerne 8:8 Thi dadlende siger han til dem: »Se, der kommer Dage, siger Herren, da jeg vil slutte en ny Pagt med Israels Hus og med Judas Hus; Hebræerne 8:13 Naar han siger: »en ny«, har han erklæret den første for gammel; men det, som bliver gammelt og ældes, er nu ved at forsvinde.
|
| |
|