1.Mosebog 21:14
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Tidligt næste Morgen tog da Abraham Brød og en Sæk Vand og gav Hagar det, og Drengen satte han paa hendes Skulder, hvorpaa han sendte hende bort. Som hun nu vandrede af Sted, for hun vild i Be'ersjebas Ørken,

Norsk (1930)
Da stod Abraham tidlig op om morgenen og tok brød og en skinnsekk med vann og gav Hagar og la det på hennes skulder; han gav henne også gutten med og lot henne fare. Og hun gikk avsted og for vill i Be'erseba-ørkenen.

Svenska (1917)
Bittida följande morgon tog Abraham bröd och en lägel med vatten och gav det åt Hagar; han lade det på hennes rygg och gav henne barnet med och lät henne gå. Och hon begav sig åstad och irrade omkring i Beer-Sebas öken.

King James Bible
And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

English Revised Version
And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
Bibel Viden Treasury

A.

2112. B.C.

1892. rose up.

1.Mosebog 19:27
Næste Morgen, da Abraham gik hen til det Sted, hvor han havde staaet hos HERREN,

1.Mosebog 22:3
Da sadlede Abraham tidligt næste Morgen sit Æsel, tog to af sine Drenge og sin Søn Isak med sig, og efter at have kløvet Offerbrænde gav han sig paa Vandring; til det Sted, Gud havde sagt ham.

1.Mosebog 24:54
Saa spiste og drak han og hans Ledsagere og overnattede der. Da de var staaet op næste Morgen, sagde han: »Lad mig nu fare til min Herre!«

1.Mosebog 26:31
Næste Morgen svor de hinanden Eder, og derefter tog Isak Afsked med dem, og de drog bort i Fred.

Salmerne 119:60
Jeg hasted og tøved ikke med at holde dine Bud.

Ordsprogene 27:14
Den, som aarle højlydt velsigner sin Næste, han faar det regnet for Banden.

Prædikeren 9:10
Gør efter Evne alt, hvad din Haand finder Styrke til; thi der er hverken Virke eller Tanke eller Kundskab eller Visdom i Dødsriget, hvor du stævner hen.

took.

1.Mosebog 25:6
men de Sønner, Abraham havde med sine Medhustruer, skænkede han Gaver og sendte dem, medens han endnu levede, bort fra sin Søn Isak, østpaa til Østlandet.

1.Mosebog 36:6,7
Derpaa tog Esau sine Hustruer sine Sønner og Døtre, hele sin Husstand, sit Kvæg og al den Ejendom, han havde samlet sig i Kana'ans Land, og drog til Landet lige over for sin Broder Jakob;…

child.

1.Mosebog 21:12
men Gud sagde til Abraham: »Vær ikke ilde til Mode over Drengen og din Trælkvinde, men adlyd Sara i alt, hvad hun siger dig, thi efter Isak skal dit Afkom nævnes;

,

1.Mosebog 21:20
Og Gud var med Drengen, og han voksede til; og han bosatte sig i Ørkenen og blev Bueskytte.

,) as Ishmael was now

1.Mosebog 21:16
og gik hen og satte sig i omtrent et Pileskuds Afstand derfra, idet hun sagde ved sig selv: »Jeg kan ikke udholde at se Drengen dø!« Og saaledes sad hun, medens Drengen græd højt.

or

17 years of age.

sent.

Johannes 8:35
Men Trællen bliver ikke i Huset til evig Tid, Sønnen bliver der til evig Tid.

wandered.

1.Mosebog 16:7
Men HERRENS Engel fandt hende ved Vandkilden i Ørkenen, ved Kilden paa Vejen til Sjur;

1.Mosebog 37:15
Som han nu flakkede om paa Marken, var der en Mand, som traf ham og spurgte: »Hvad søger du efter?«

Salmerne 107:4
I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,

Esajas 16:8
Thi visne er Hesjbons Marker, Sibmas Vinstok, hvis Druer slog Folkenes Herrer til Jorden; den naaede Ja'zer, famled gennem Ørkenen, dens Ranker bredte sig, overskred Havet.

Galaterne 4:23-25
Men Tjenestekvindens Søn er avlet efter Kødet, den frie Kvindes ved Forjættelsen.…

Beer-sheba.

1.Mosebog 21:31
Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder;

. Such instances of the figure prolepsis are not infrequent in the Pentateuch.

1.Mosebog 21:33
Men Abraham plantede en Tamarisk i Be'ersjeba og paakaldte der HERREN den evige Guds Navn.

1.Mosebog 22:19
Derpaa vendte Abraham tilbage til sine Drenge, og de brød op og tog sammen til Be'ersjeba. Og Abraham blev i Be'ersjeba.

1.Mosebog 26:33
Saa kaldte han den Sjib'a; og derfor hedder Byen den Dag i Dag Be'ersjeba.

1.Mosebog 46:1
Da brød Israel op med alt, hvad han havde, og drog til Be'ersjeba, og han slagtede Ofre for sin Fader Isaks Gud.

1.Kongebog 19:3
Da blev han bange, stod op og drog bort for at redde sit Liv. Han kom da til Be'ersjeba i Juda. Der lod han sin Tjener blive

Links
1.Mosebog 21:14 Interlinear1.Mosebog 21:14 FlersprogedeGénesis 21:14 SpanskGenèse 21:14 Franske1 Mose 21:14 Tysk1.Mosebog 21:14 KinesiskGenesis 21:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 21
13men ogsaa Trælkvindens Søn vil jeg gøre til et stort Folk; han er jo dit Afkom!« 14Tidligt næste Morgen tog da Abraham Brød og en Sæk Vand og gav Hagar det, og Drengen satte han paa hendes Skulder, hvorpaa han sendte hende bort. Som hun nu vandrede af Sted, for hun vild i Be'ersjebas Ørken, 15og Vandet slap op i hendes Sæk; da lagde hun Drengen hen under en af Buskene…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 21:13
men ogsaa Trælkvindens Søn vil jeg gøre til et stort Folk; han er jo dit Afkom!«

1.Mosebog 21:15
og Vandet slap op i hendes Sæk; da lagde hun Drengen hen under en af Buskene

1.Mosebog 21:31
Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder;

1.Mosebog 25:6
men de Sønner, Abraham havde med sine Medhustruer, skænkede han Gaver og sendte dem, medens han endnu levede, bort fra sin Søn Isak, østpaa til Østlandet.

Ordsprogene 27:8
Som Fugl, der maa fly fra sin Rede, er Mand, der maa fly fra sit Hjem:

1.Mosebog 21:13
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden