| Dansk (1917 / 1931)Tidligt næste Morgen tog da Abraham Brød og en Sæk Vand og gav Hagar det, og Drengen satte han paa hendes Skulder, hvorpaa han sendte hende bort. Som hun nu vandrede af Sted, for hun vild i Be'ersjebas Ørken,Norsk (1930) Da stod Abraham tidlig op om morgenen og tok brød og en skinnsekk med vann og gav Hagar og la det på hennes skulder; han gav henne også gutten med og lot henne fare. Og hun gikk avsted og for vill i Be'erseba-ørkenen. Svenska (1917) Bittida följande morgon tog Abraham bröd och en lägel med vatten och gav det åt Hagar; han lade det på hennes rygg och gav henne barnet med och lät henne gå. Och hon begav sig åstad och irrade omkring i Beer-Sebas öken. Genesis 21:14 New American Standard Bible (© 1995)So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and gave her the boy, and sent her away. And she departed and wandered about in the wilderness of Beersheba.
|  | 
1.Mosebog 21:13 men ogsaa Trælkvindens Søn vil jeg gøre til et stort Folk; han er jo dit Afkom!« 1.Mosebog 21:15 og Vandet slap op i hendes Sæk; da lagde hun Drengen hen under en af Buskene 1.Mosebog 21:31 Derfor kaldte man dette Sted Be'ersjeba, thi der svor de hinanden Eder; 1.Mosebog 25:6 men de Sønner, Abraham havde med sine Medhustruer, skænkede han Gaver og sendte dem, medens han endnu levede, bort fra sin Søn Isak, østpaa til Østlandet. Ordsprogene 27:8 Som Fugl, der maa fly fra sin Rede, er Mand, der maa fly fra sit Hjem:
|
| |
|