1.Korinther 6:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.«

Norsk (1930)
Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød.

Svenska (1917)
Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: »De tu skola varda ett kött.»

King James Bible
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

English Revised Version
Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.
Bibel Viden Treasury

an harlot.

1.Mosebog 34:31
Men de svarede: »Skal han behandle vor Søster som en Skøge!«

1.Mosebog 38:15,24
Da nu Juda saa hende, troede han, det var en Skøge; hun havde jo tilhyllet sit Ansigt;…

Dommer 16:1
Samson drog saa til Gaza. Der saa han en Skøge og gik ind til hende.

Matthæus 21:31,32
Hvem af de to gjorde Faderens Villie?« De sige: »Den første.« Jesus siger til dem: »Sandelig, siger jeg eder, at Toldere og Skøger gaa forud for eder ind i Guds Rige.…

Hebræerne 11:31
Ved Tro undgik Skøgen Rahab at omkomme med de genstridige; thi hun modtog Spejderne med Fred.

for.

1.Mosebog 2:24
Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød.

Matthæus 19:5,6
og sagde: Derfor skal en Mand forlade sin Fader og sin Moder og holde sig til sin Hustru, og de to skulle blive til eet Kød?…

Markus 10:8
og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød.

Efeserne 5:31
Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.

Links
1.Korinther 6:16 Interlinear1.Korinther 6:16 Flersprogede1 Corintios 6:16 Spansk1 Corinthiens 6:16 Franske1 Korinther 6:16 Tysk1.Korinther 6:16 Kinesisk1 Corinthians 6:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Korinther 6
15Vide I ikke, at eders Legemer ere Kristi Lemmer? Skal jeg da tage Kristi Lemmer og gøre Skøgelemmer deraf? Det være langt fra! 16Eller vide I ikke, at den, som holder sig til Skøgen, er eet Legeme med hende? »Thi de to,« hedder det, »skulle blive til eet Kød.« 17Men den, som holder sig til Herren, er een Aand med ham.
Krydshenvisninger
1.Mosebog 2:24
Derfor forlader en Mand sin Fader og Moder og holder sig til sin Hustru, og de to bliver eet Kød.

Matthæus 19:5
og sagde: Derfor skal en Mand forlade sin Fader og sin Moder og holde sig til sin Hustru, og de to skulle blive til eet Kød?

Markus 10:8
og de to skulle blive til eet Kød. Saaledes ere de ikke længer to, men eet Kød.

1.Korinther 6:3
Vide I ikke, at vi skulle dømme Engle? end sige da i timelige Ting!

Efeserne 5:31
Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.

1.Korinther 6:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden