Men Kong Joas af Israel sendte Kong Amazja af Juda det Svar: »Tidselen paa Libanon sendte engang det Bud til Cederen paa Libanon: Giv min Søn din Datter til Ægte! Men Libanons vilde Dyr løb hen over Tidselen og trampede den ned.
Bibel Viden Treasury
The thistle
Dommer 9:8-15
Engang tog Træerne sig for at salve sig en Konge. De sagde da til Olietræet: Vær du vor Konge!…
2.Samuel 12:1-4
Og HERREN sendte Natan til David. Da han kom ind til ham, sagde han: »Der boede to Mænd i samme By, en rig og en fattig.…
1.Kongebog 4:33
Han talte om Træerne lige fra Cederen paa Libanon til Ysopen, der vokser frem af Muren; og han talte om Dyrene, Fuglene, Krybdyrene og Fiskene.
Ezekiel 20:49
Da sagde jeg: »Ak, Herre, HERRE, de siger om mig, at jeg altid taler i Lignelser!«
2.Krønikebog 25:18
Men Kong Joas af Israel sendte Kong Amazja, af Juda det Svar: »Tidselen paa Libanon sendte engang det Bud til Cederen paa Libanon: Giv min Søn din Datter til Ægte! Men Libanons vilde Dyr løb hen over Tidselen og trampede den ned!
Job 31:18
nej, fra Barnsben fostred jeg ham som en Fader, jeg ledede hende fra min Moders Skød.
{thistle}, in
1.Samuel 13:6
Da Israels Mænd skønnede, hvilken Fare de var i thi Folket blev trængt, skjulte Folket sig i Huler, Jordhuller, Klipperevner, Gruber og Cisterner
{thicket} in is
34:13, {bramble},and in
2.Krønikebog 33:11
Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel.
Ordsprogene 26:9
Som en Tornekæp, der falder den drukne i Hænde, er Ordsprog i Taabers Mund.
ca
Ordsprogene 2:2
idet du laaner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
Hoseas 9:6
Slipper de bort fra Vold, skal Ægypten sanke dem op og Memfis jorde dem; deres kostbare Sølvtøj skal Tidsler arve, Nælder skal bo i deres Telte.
thorn, is probably the black thorn, or sloe tree, the prunus spinosa of Linnaeues, as the same word signifies in Arabic. There is a vast deal of insolent dignity in this remonstrance of Jehoash; but it has nothing conciliatory; no proposal of making amends for the injury his army had done to the unoffending inhabitants of Judah.
2.Krønikebog 25:10-13
Da udskilte Amazja de Krigsfolk, der var kommet til ham fra Efraim, og lod dem drage hjem; men deres Vrede blussede heftigt op mod Juda, og de vendte hjem i fnysende Vrede.…
Links
2.Kongebog 14:9 Interlinear •
2.Kongebog 14:9 Flersprogede •
2 Reyes 14:9 Spansk •
2 Rois 14:9 Franske •
2 Koenige 14:9 Tysk •
2.Kongebog 14:9 Kinesisk •
2 Kings 14:9 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen,
ParadigmsMasterPro.com.