Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hans Hoved er det fineste Guld, hans Lokker er Ranker, sorte som Ravne, Norsk (1930) Hans hode er som det fineste gull; hans lokker er kruset, sorte som ravnen. Svenska (1917) Hans huvud är finaste guld, hans lockar palmträdsvippor, och svarta såsom korpen. King James Bible His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven. English Revised Version His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven. Bibel Viden Treasury head Daniel 2:37,38 Efeserne 1:21,22 his locks Højsangen 7:5 Daniel 7:9 Aabenbaring 1:14 Links Højsangen 5:11 Interlinear • Højsangen 5:11 Flersprogede • Cantares 5:11 Spansk • Cantique des Cantiqu 5:11 Franske • Hohelied 5:11 Tysk • Højsangen 5:11 Kinesisk • Song of Solomon 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 5 10Min Ven er hvid og rød, herlig blandt Titusinder, 11hans Hoved er det fineste Guld, hans Lokker er Ranker, sorte som Ravne, 12hans Øjne som Duer ved rindende Bække, badet i Mælk og siddende ved Strømme,… Krydshenvisninger Højsangen 5:2 Jeg sov, men mit Hjerte vaaged; tys, da banked min Ven: »Luk op for mig, o Søster, min Veninde, min Due, min rene, thi mit Hoved er fuldt af Dug, mine Lokker af Nattens Draaber.« Højsangen 5:12 hans Øjne som Duer ved rindende Bække, badet i Mælk og siddende ved Strømme, |