Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og det gør store Tegn, saa at det endog faar Ild til at falde ned fra Himmelen paa Jorden for Menneskenes Aasyn. Norsk (1930) og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine. Svenska (1917) Och det gör stora tecken, så att det till och med låter eld i människornas åsyn falla ned från himmelen på jorden. King James Bible And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, English Revised Version And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men. Bibel Viden Treasury he doeth. Aabenbaring 16:14 Aabenbaring 19:20 2.Mosebog 7:11,12,22 2.Mosebog 8:7,18,19 2.Mosebog 9:11 5.Mosebog 13:1-3 Matthæus 24:24 Markus 13:22 Apostlenes G. 8:9-11 2.Thessaloniker 2:9,10 he maketh. Aabenbaring 11:5 4.Mosebog 16:35 1.Kongebog 18:38 2.Kongebog 1:10-14 Matthæus 16:1 Lukas 9:54-56 2.Timotheus 3:8 Links Aabenbaring 13:13 Interlinear • Aabenbaring 13:13 Flersprogede • Apocalipsis 13:13 Spansk • Apocalypse 13:13 Franske • Offenbarung 13:13 Tysk • Aabenbaring 13:13 Kinesisk • Revelation 13:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 13 …12Og det udøver hele det første Dyrs Magt for dets Aasyn og faar Jorden og dem, som bo derpaa, til at tilbede det første Dyr, hvis dødelige Saar blev lægt. 13Og det gør store Tegn, saa at det endog faar Ild til at falde ned fra Himmelen paa Jorden for Menneskenes Aasyn. 14Og det forfører dem, som bo paa Jorden, for de Tegns Skyld, som det blev givet det at gøre for Dyrets Aasyn, og siger til dem, som bo paa Jorden, at de skulle gøre et Billede af Dyret, ham, som har Sværdhugget og kom til Live.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 7:11 Men Farao lod som Modtræk Vismændene og Besværgerne kalde, og de, Ægyptens Koglere, gjorde ogsaa det samme ved Hjælp af deres hemmelige Kunster; 1.Kongebog 18:38 Da for HERRENS Ild ned og fortærede Brændofferet og Brændet og Stenene og Jorden; endog Vandet i Renden slikkede den bort. Matthæus 24:24 Thi falske Krister og falske Profeter skulle fremstaa og gøre store Tegn og Undergerninger, saa at ogsaa de udvalgte skulde blive forførte, om det var muligt. Lukas 9:54 Men da hans Disciple, Jakob og Johannes, saa det, sagde de: »Herre! vil du, at vi skulle byde Ild fare ned fra Himmelen og fortære dem, ligesom ogsaa Elias gjorde?« Aabenbaring 11:5 Og dersom nogen vil gøre dem Skade, udgaar der Ild af deres Mund og fortærer deres Fjender; og dersom nogen vil gøre dem Skade, bør han saaledes ihjelslaas. Aabenbaring 16:14 Thi de ere Dæmoners Aander, som gøre Tegn; og de gaa ud til hele Jorderiges Konger for at samle dem til Krigen paa Guds, den almægtiges, store Dag. Aabenbaring 19:20 Og Dyret blev grebet og med det den falske Profet, som havde gjort Tegnene for dets Aasyn, hvormed han havde forført dem, som toge Dyrets Mærke, og dem, som tilbade dets Billede; de bleve begge kastede levende i Ildsøen, som brænder med Svovl. Aabenbaring 20:9 Og de droge frem over Jordens Flade og omringede de helliges Lejr og den elskede Stad. Og Ild faldt ned fra Himmelen fra Gud og fortærede dem. |