Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!« Norsk (1930) La dem som sier: Ha, ha, vende tilbake for sin skjensels skyld! Svenska (1917) Må de vända tillbaka i sin skam, som säga: »Rätt så, rätt så!» King James Bible Let them be turned back for a reward of their shame that say, Aha, aha. English Revised Version Let them be turned back by reason of their shame that say, Aha, Aha. Bibel Viden Treasury back Salmerne 40:15 Apostlenes G. 1:18 Aha, aha. Salmerne 35:21,25 Ordsprogene 24:17,18 Ezekiel 25:3 Ezekiel 26:2 Ezekiel 36:2 Links Salmerne 70:3 Interlinear • Salmerne 70:3 Flersprogede • Salmos 70:3 Spansk • Psaume 70:3 Franske • Psalm 70:3 Tysk • Salmerne 70:3 Kinesisk • Psalm 70:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 70 …2Lad dem beskæmmes og rødme, som vil mig til Livs, og de, der ønsker mig ondt, lad dem vige med Skændsel; 3lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!« 4Lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din Frelse, bestandig sige: »Gud er stor!«… Krydshenvisninger Salmerne 35:21 de spærrer Munden op imod mig og siger: »Ha, ha! Vi saa det med egne Øjne!« Salmerne 40:15 Lad dem stivne af Rædsel ved deres Skam, de, som siger: »Ha, ha!« til mig! Salmerne 70:4 Lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din Frelse, bestandig sige: »Gud er stor!« Salmerne 129:5 Alle, som hader Zion, skal vige med Skam, Ezekiel 25:3 og sig til dem: Hør den Herre HERRENS Ord: Saa siger den Herre HERREN: Fordi du raabte »Ha, ha!« over min Helligdom, da den vanhelligedes, og over Israels Land, da det lagdes øde, og over Judas Hus, da de vandrede i Landflygtighed, |