Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Herren har sagt: »Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb, Norsk (1930) Herren sier: Fra Basan vil jeg hente tilbake, jeg vil hente tilbake fra havets dyp, Svenska (1917) Herren säger: »Från Basan skall jag hämta dem, från havets djup skall jag hämta dem upp, King James Bible The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea: English Revised Version The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea: Bibel Viden Treasury Bashan 4.Mosebog 21:33 Esajas 11:11-16 Esajas 49:22 the depths 2.Mosebog 14:22,29 Esajas 51:10,11 Jeremias 23:5-8 Ezekiel 36:24 Hoseas 1:10,11 Links Salmerne 68:22 Interlinear • Salmerne 68:22 Flersprogede • Salmos 68:22 Spansk • Psaume 68:22 Franske • Psalm 68:22 Tysk • Salmerne 68:22 Kinesisk • Psalm 68:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 68 …21Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder. 22Herren har sagt: »Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb, 23at din Fod maa vade i Blod, dine Hundes Tunger faa del i Fjenderne.«… Krydshenvisninger 4.Mosebog 21:33 Derpaa vendte de om og drog ad Basan til. Da rykkede Og, Kongen af Basan, ud imod dem med alle sine Krigere og angreb dem ved Edre'i. Amos 9:1 Herren saa jeg; han stod ved alteret og sagde: Til Søjlehovedet slaar jeg, saa Dørens Tærskel ryster. Jeg rammer dem alle i Hovedet, de sidste dræber jeg med Sværd; ingen af dem skal undfly, ingen af dem skal reddes. |