Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang. (2) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde. | 1Til sangmesteren; av Korahs barn; efter Alamot*; en sang. | 1För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. (2) Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad. |
2Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød, | 2Derfor frykter vi ikke, om jorden omskiftes, og om fjell rokkes i havets hjerte, | 2Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet; |
3om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. — Sela. | 3om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. Sela. | 3om än dess vågor brusade och svallade, så att bergen bävade vid dess uppror. Sela. |
4En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig; | 4En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig. | 4En ström går fram, vars flöden giva glädje åt Guds stad, åt den Högstes heliga boning. |
5i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, naar Morgen gryr. | 5Gud er midt i den, den skal ikke rokkes; Gud hjelper den når morgenen bryter frem. | 5Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr. |
6Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, saa Jorden skjalv, | 6Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet. | 6Hedningarna larma, riken vackla; han låter höra sin röst, då försmälter jorden. |
7Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. — Sela. | 7Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela. | 7HERREN Sebaot är med oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela. |
8Kom hid og se paa HERRENS Værk, han har udført frygtelige Ting paa Jord. | 8Kom, se Herrens gjerninger, som har gjort ødeleggelse på jorden! | 8Kommen och skåden HERRENS verk: gärningar som väcka häpnad gör han på jorden. |
9Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand. | 9Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild. | 9Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna. |
10Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet paa Jorden! | 10Hold op og kjenn at jeg er Gud! Jeg er ophøiet iblandt folkene, ophøiet på jorden. | 10»Bliven stilla och besinnen att jag är Gud; hög varder jag bland hedningarna, hög på jorden.» |
11Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. — Sela. | 11Herren, hærskarenes Gud, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. Sela. | 11HERREN Sebaot är men oss, Jakobs Gud är vår borg. Sela. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |