Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem. Norsk (1930) Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem. Svenska (1917) De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem. King James Bible They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them. English Revised Version They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them. Bibel Viden Treasury they that Salmerne 97:7 Salmerne 115:8 Esajas 44:18-20 Jeremias 10:8 2.Korinther 4:4 Links Salmerne 135:18 Interlinear • Salmerne 135:18 Flersprogede • Salmos 135:18 Spansk • Psaume 135:18 Franske • Psalm 135:18 Tysk • Salmerne 135:18 Kinesisk • Psalm 135:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 135 …17de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund. 18Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler paa dem. 19Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,… Krydshenvisninger Salmerne 115:8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler paa dem! Salmerne 135:17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Aande i deres Mund. Salmerne 135:19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus, |