Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod; Norsk (1930) De fór op imot himmelen, de fór ned i avgrunnene, deres sjel blev motløs i ulykken. Svenska (1917) De foro upp mot himmelen, ned i djupen; deras själ upplöstes av ångest. King James Bible They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. English Revised Version They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul melteth away because of trouble. Bibel Viden Treasury their soul Salmerne 22:14 Salmerne 119:28 2.Samuel 17:10 Esajas 13:7 Nahum 2:10 Links Salmerne 107:26 Interlinear • Salmerne 107:26 Flersprogede • Salmos 107:26 Spansk • Psaume 107:26 Franske • Psalm 107:26 Tysk • Salmerne 107:26 Kinesisk • Psalm 107:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 107 …25han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne taarnedes op; 26mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod; 27de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 11:4 Derpaa sagde de: »Kom, lad os bygge os en By og et Taarn, hvis Top naar til Himmelen, og skabe os et Navn, for at vi ikke skal spredes ud over hele Jorden!« Salmerne 22:14 Jeg er som Vand, der er udgydt, alle mine Knogler skilles, mit Hjerte er blevet som Voks, det smelter i Livet paa mig; Salmerne 88:3 Thi min Sjæl er mæt af Lidelser, mit Liv er Dødsriget nær, Salmerne 119:28 Af Kummer græder min Sjæl, oprejs mig efter dit Ord! |