Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de krænked ham med deres Gerninger, og Plage brød løs iblandt dem. Norsk (1930) og de vakte harme ved sine gjerninger, og en plage brøt inn iblandt dem. Svenska (1917) De förtörnade Gud med sina gärningar, och en hemsökelse bröt in över dem. King James Bible Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them. English Revised Version Thus they provoked him to anger with their doings; and the plague brake in upon them. Bibel Viden Treasury with their Salmerne 106:39 Salmerne 99:8 5.Mosebog 32:16-21 Prædikeren 7:29 Romerne 1:21-24 the plague 4.Mosebog 25:9 1.Korinther 10:8 Links Salmerne 106:29 Interlinear • Salmerne 106:29 Flersprogede • Salmos 106:29 Spansk • Psaume 106:29 Franske • Psalm 106:29 Tysk • Salmerne 106:29 Kinesisk • Psalm 106:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 …28De holdt til med Ba'al-Peor og aad af de dødes Ofre; 29de krænked ham med deres Gerninger, og Plage brød løs iblandt dem. 30Da stod Pinehas frem og holdt Dom, og Plagen blev bragt til at standse,… Krydshenvisninger 4.Mosebog 25:3 Og Israel holdt til med Ba'al-Peor; derover blussede HERRENS Vrede op mod Israel, 4.Mosebog 25:4 og HERREN sagde til Moses: »Kald alle Folkets Overhoveder sammen og hæng dem op for HERREN under aaben Himmel, for at HERRENS Vrede maa vige fra Israel!« 5.Mosebog 32:16 De æggede ham med fremmede, med Vederstyggeligheder tirrede de ham; Hoseas 9:10 Som Druer i Ørkenen fandt jeg Israel, som tidligmodne Figner paa Træet saa jeg eders Fædre. De kom til Ba'al-Peor, til Skændselen viede de sig, som Efraims Elskere blev de en væmmelig Hob. |