Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de bytted deres Herlighed bort for et Billed af en Okse, hvis Føde er Græs; Norsk (1930) og de byttet sin ære* mot billedet av en okse, som eter gress. Svenska (1917) sin ära bytte de bort mot bilden av en oxe, som äter gräs. King James Bible Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. English Revised Version Thus they changed their glory for the likeness of an ox that eateth grass. Bibel Viden Treasury thus Salmerne 89:17 Jeremias 2:11 Romerne 1:22,23 their glory. into 2.Mosebog 20:4,5 Esajas 40:18-25 Links Salmerne 106:20 Interlinear • Salmerne 106:20 Flersprogede • Salmos 106:20 Spansk • Psaume 106:20 Franske • Psalm 106:20 Tysk • Salmerne 106:20 Kinesisk • Psalm 106:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 106 …19De laved en Kalv ved Horeb og tilbad det støbte Billed; 20de bytted deres Herlighed bort for et Billed af en Okse, hvis Føde er Græs; 21de glemte Gud, deres Frelser, som øvede store Ting i Ægypten,… Krydshenvisninger Romerne 1:23 og omskiftede den uforkrænkelige Guds Herlighed med et Billede i Lighed med et forkrænkeligt Menneske og Fugle og firføddede og krybende Dyr. Jeremias 2:11 Har et Hedningefolk nogen Sinde skiftet Guder? Og saa er de endda ikke Guder. Men mit Folk har skiftet sin Ære bort for det, der intet gavner. |