Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret paa Dybets Bund? Norsk (1930) Er du kommet til havets kilder, og har du vandret på dypets bunn? Svenska (1917) Har du stigit ned till havets källor och vandrat omkring på djupets botten? King James Bible Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth? English Revised Version Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the recesses of the deep? Bibel Viden Treasury the springs Salmerne 77:19 Ordsprogene 8:24 Jeremias 51:36 walked Job 26:5,6 Links Job 38:16 Interlinear • Job 38:16 Flersprogede • Job 38:16 Spansk • Job 38:16 Franske • Hiob 38:16 Tysk • Job 38:16 Kinesisk • Job 38:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 38 …15De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust. 16Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret paa Dybets Bund? 17Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?… Krydshenvisninger 1.Mosebog 7:11 i Noas 600de Leveaar paa den syttende Dag i den anden Maaned, den Dag brast det store Verdensdybs Kilder, og Himmelens Sluser aabnedes, 1.Mosebog 8:2 Verdensdybets Kilder og Himmelens Sluser lukkedes, Regnen fra Himmelen standsede, Job 9:8 han udspænder Himlen ene, skrider hen over Havets Kamme, Ordsprogene 8:24 jeg fødtes, før Verdensdybet var til, før Kilderne, Vandenes Væld, var til; Ordsprogene 8:28 Da han fæstede Skyerne oventil og gav Verdensdybets Kilder deres faste Sted, |