Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) sørger den dog om Somren for Æde og sanker sin Føde i Høst. Norsk (1930) sørger den dog om sommeren for sitt livsophold og sanker om høsten sin føde. Svenska (1917) dock bereder hon om sommaren sin föda och samlar under skördetiden in sin mat. King James Bible Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. English Revised Version Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 30:25 1.Timotheus 6:19 Links Ordsprogene 6:8 Interlinear • Ordsprogene 6:8 Flersprogede • Proverbios 6:8 Spansk • Proverbes 6:8 Franske • Sprueche 6:8 Tysk • Ordsprogene 6:8 Kinesisk • Proverbs 6:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 6 …7Skønt uden Fyrste, Foged og Styrer, 8sørger den dog om Somren for Æde og sanker sin Føde i Høst. 9Hvor længe vil du ligge, du lade, naar staar du op af din Søvn?… Krydshenvisninger Ordsprogene 6:9 Hvor længe vil du ligge, du lade, naar staar du op af din Søvn? Ordsprogene 10:5 En klog Søn samler om Somren, en daarlig sover om Høsten. |