Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed, Norsk (1930) Før din sak mot din motpart, men åpenbar ikke annen manns hemmelighet, Svenska (1917) Utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet, King James Bible Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another: English Revised Version Debate thy cause with thy neighbour himself, and disclose not the secret of another: Bibel Viden Treasury with Matthæus 18:5-17 a secret to another Ordsprogene 11:13 Ordsprogene 20:19 Links Ordsprogene 25:9 Interlinear • Ordsprogene 25:9 Flersprogede • Proverbios 25:9 Spansk • Proverbes 25:9 Franske • Sprueche 25:9 Tysk • Ordsprogene 25:9 Kinesisk • Proverbs 25:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 25 …8skrid ikke til Trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, naar din Næste gør dig til Skamme? 9Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed, 10thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen.… Krydshenvisninger Matthæus 18:15 Men om din Broder synder imod dig, da gaa hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din Broder. Ordsprogene 11:13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen. Ordsprogene 25:10 thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen. |