Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen. Norsk (1930) forat ikke den som hører det, skal skjelle dig ut, og ditt dårlige rykte vare ved! Svenska (1917) på det att icke envar som hör det må lasta dig och ditt rykte bliva ont för beständigt. King James Bible Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. English Revised Version Lest he that heareth it revile thee, and thine infamy turn not away. Bibel Viden Treasury thine Salmerne 119:39 Links Ordsprogene 25:10 Interlinear • Ordsprogene 25:10 Flersprogede • Proverbios 25:10 Spansk • Proverbes 25:10 Franske • Sprueche 25:10 Tysk • Ordsprogene 25:10 Kinesisk • Proverbs 25:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 25 …9Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed, 10thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen. 11Æbler af Guld i Skaale af Sølv er Ord, som tales i rette Tid.… Krydshenvisninger Ordsprogene 25:9 Før Sagen med din Næste til Ende, men røb ej Andenmands Hemmelighed, Ordsprogene 25:11 Æbler af Guld i Skaale af Sølv er Ord, som tales i rette Tid. |