Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ej godt at spise for megen Honning, spar paa hædrende Ord. Norsk (1930) Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung. Svenska (1917) Att äta för mycket honung är icke gott, och den som vinner ära får sin ära nagelfaren. King James Bible It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. English Revised Version It is not good to eat much honey: so for men to search out their own glory is not glory. Bibel Viden Treasury not good Ordsprogene 26:16 Johannes 5:44 2.Korinther 12:1,11 Filipperne 2:3 Links Ordsprogene 25:27 Interlinear • Ordsprogene 25:27 Flersprogede • Proverbios 25:27 Spansk • Proverbes 25:27 Franske • Sprueche 25:27 Tysk • Ordsprogene 25:27 Kinesisk • Proverbs 25:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 25 …26Som grumset Kilde og ødelagt Væld er retfærdig, der vakler i gudløses Paasyn. 27Ej godt at spise for megen Honning, spar paa hædrende Ord. 28Som aaben By uden Mur er en Mand, der ikke kan styre sit Sind. Krydshenvisninger Lukas 14:11 Thi enhver, som Ophøjer sig selv, skal fornedres; og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.« Ordsprogene 27:2 Lad en anden rose dig, ikke din Mund, en fremmed, ikke dine egne Læber. |