Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter paa sin Vej. Norsk (1930) De opriktiges vei er å holde sig fra det onde; den som akter på sin vei, bevarer sitt liv. Svenska (1917) De redligas väg är att fly det onda; den som aktar på sin väg, han bevarar sitt liv. King James Bible The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. English Revised Version The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. Bibel Viden Treasury highway Ordsprogene 4:24-27 Esajas 35:8 Apostlenes G. 10:35 Apostlenes G. 24:16 Titus 2:10-14 he Ordsprogene 10:9 Ordsprogene 19:16 Matthæus 24:13 Hebræerne 10:39 Judas 1:21,24 Aabenbaring 3:10 Links Ordsprogene 16:17 Interlinear • Ordsprogene 16:17 Flersprogede • Proverbios 16:17 Spansk • Proverbes 16:17 Franske • Sprueche 16:17 Tysk • Ordsprogene 16:17 Kinesisk • Proverbs 16:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 16 …16At vinde Visdom er bedre end Guld, at vinde Indsigt mere end Sølv. 17De retsindiges Vej er at vige fra ondt; den vogter sit Liv, som agter paa sin Vej. 18Hovmod gaar forud for Fald, Overmod forud for Snublen.… Krydshenvisninger Ordsprogene 19:16 Den vogter sin Sjæl, som vogter paa Budet, men skødesløs Vandel fører til Død. Esajas 35:8 Der bliver en banet Vej, den hellige Vej skal den kaldes; ingen uren færdes paa den, den er Valfartsvej for hans Folk, selv enfoldige farer ej vild. |