Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Om Latteren sagde jeg: »Daarskab!« og om Glæden: »Hvad gavner den?« Norsk (1930) Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du? Svenska (1917) Jag måste säga om löjet: »Det är dårskap», och om glädjen: »Vad gagnar den till?» King James Bible I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? English Revised Version I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it? Bibel Viden Treasury it is Prædikeren 7:2-6 Ordsprogene 14:13 Esajas 22:12,13 Amos 6:3-6 1.Peter 4:2-4 Links Prædikeren 2:2 Interlinear • Prædikeren 2:2 Flersprogede • Eclesiastés 2:2 Spansk • Ecclésiaste 2:2 Franske • Prediger 2:2 Tysk • Prædikeren 2:2 Kinesisk • Ecclesiastes 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 2 1Jeg sagde ved mig selv: »Vel, jeg vil prøve med Glæde; saa nyd da det gode!« Men se, ogsaa det var Tomhed. 2Om Latteren sagde jeg: »Daarskab!« og om Glæden: »Hvad gavner den?« 3Jeg kom paa den Tanke at kvæge mit Legeme med Vin, medens mit Hjerte dog raadede med Visdom, og at slaa mig paa Daarskab, indtil jeg saa, hvad det baader Menneskens Børn at gøre under Himmelen, det Dagetal de lever.… Krydshenvisninger Ordsprogene 14:13 Selv under Latter kan Hjertet lide, og Glædens Ende er Kummer. Prædikeren 7:3 Bedre Græmmelse end Latter, thi er Minerne mørke, har Hjertet det godt. Prædikeren 7:6 Som Tjørnekvistes Knitren under Gryden er Taabers Latter; ogsaa det er Tomhed. |