Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) mit Raad tog de ikke til sig, men lod haant om al min Revselse. Norsk (1930) fordi de ikke vilde vite av mitt råd og foraktet all min tilrettevisning, Svenska (1917) ej heller ville följa mitt råd, utan föraktade all min tillrättavisning, King James Bible They would none of my counsel: they despised all my reproof. English Revised Version They would none of my counsel; they despised all my reproof: Bibel Viden Treasury Ordsprogene 1:25 Salmerne 81:11 Salmerne 119:111,173 Jeremias 8:9 Lukas 14:18-20 Links Ordsprogene 1:30 Interlinear • Ordsprogene 1:30 Flersprogede • Proverbios 1:30 Spansk • Proverbes 1:30 Franske • Sprueche 1:30 Tysk • Ordsprogene 1:30 Kinesisk • Proverbs 1:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 1 …29fordi de hadede Kundskab og ikke valgte HERRENS Frygt; 30mit Raad tog de ikke til sig, men lod haant om al min Revselse. 31Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Raad;… Krydshenvisninger Salmerne 81:11 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke. Ordsprogene 1:25 men I lod haant om alt mit Raad og tog ikke min Revselse til jer, Jeremias 36:23 og hver Gang Jehudi havde læst tre fire Spalter, skar Kongen dem af med Statsskriverens Pennekniv og kastede dem paa Ilden i Bækkenet, indtil hele Bogrullen var fortæret af Ilden i Bækkenet. |