Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men den, som havde faaet den ene, gik bort og gravede i Jorden og skjulte sin Herres Penge. Norsk (1930) Men den som hadde fått den ene, gikk bort og gravde i jorden og gjemte sin herres penger. Svenska (1917) Men den som hade fått ett pund gick bort och grävde en grop i jorden och gömde där sin herres penningar. King James Bible But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. English Revised Version But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. Bibel Viden Treasury and hid. Ordsprogene 18:9 Ordsprogene 26:13-16 Haggaj 1:2-4 Malakias 1:10 Lukas 19:20 Hebræerne 6:12 2.Peter 1:8 Links Matthæus 25:18 Interlinear • Matthæus 25:18 Flersprogede • Mateo 25:18 Spansk • Matthieu 25:18 Franske • Matthaeus 25:18 Tysk • Matthæus 25:18 Kinesisk • Matthew 25:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 25 …17Ligesaa vandt ogsaa den, som havde faaet de to Talenter, andre to. 18Men den, som havde faaet den ene, gik bort og gravede i Jorden og skjulte sin Herres Penge. 19Men lang Tid derefter kommer disse Tjeneres Herre og holder Regnskab med dem.… Krydshenvisninger Matthæus 25:17 Ligesaa vandt ogsaa den, som havde faaet de to Talenter, andre to. Matthæus 25:19 Men lang Tid derefter kommer disse Tjeneres Herre og holder Regnskab med dem. |