Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da bød han sine Disciple, at de maatte ikke sige til nogen at han var Kristus. Norsk (1930) Da bød han sine disipler at de ikke skulde si til nogen at han var Messias. Svenska (1917) Därefter förbjöd han lärjungarna att för någon säga att han var Messias. King James Bible Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. English Revised Version Then charged he the disciples that they should tell no man that he was the Christ. Bibel Viden Treasury charged. Matthæus 8:4 Matthæus 17:9 Markus 8:30 Markus 9:9 Lukas 9:21,36 Jesus. Johannes 1:41,45 Johannes 20:31 Apostlenes G. 2:36 1.Johannes 2:22 1.Johannes 5:1 Links Matthæus 16:20 Interlinear • Matthæus 16:20 Flersprogede • Mateo 16:20 Spansk • Matthieu 16:20 Franske • Matthaeus 16:20 Tysk • Matthæus 16:20 Kinesisk • Matthew 16:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 16 …19Og jeg vil give dig Himmeriges Riges Nøgler, og hvad du binder paa Jorden, det skal være bundet i Himlene, og hvad du løser paa Jorden, det skal være løst i Himlene.« 20Da bød han sine Disciple, at de maatte ikke sige til nogen at han var Kristus. Krydshenvisninger Matthæus 1:16 og Jakob avlede Josef, Marias Mand; af hende blev Jesus født, som kaldes Kristus. Matthæus 8:4 Og Jesus siger til ham: »Se til, at du ikke siger det til nogen; men gaa hen, fremstil dig selv for Præsten, og offer den Gave, som Moses har befalet, til Vidnesbyrd for dem.« Matthæus 16:16 Da svarede Simon Peter og sagde: »Du er Kristus, den levende Guds Søn.« Markus 8:30 Og han bød dem strengt, at de ikke maatte sige nogen dette om ham. Lukas 2:11 Thi eder er i Dag en Frelser født, som er den Herre Kristus i Davids By. Lukas 9:21 Men han bød dem strengt ikke at sige dette til nogen, Johannes 11:27 Hun siger til ham: »Ja, Herre! jeg tror, at du er Kristus, Guds Søn, den, som kommer til Verden.« |