Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da Folkene paa det Sted kendte ham, sendte de Bud til hele Egnen der omkring og bragte alle de syge til ham. Norsk (1930) Og da folket på dette sted kjente ham igjen, sendte de bud i hele landet deromkring, og de førte til ham alle dem som hadde ondt, Svenska (1917) Då nu folket där på orten kände igen honom, sände de ut bud i hela trakten däromkring, och man förde till honom alla som voro sjuka. King James Bible And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; English Revised Version And when the men of that place knew him, they sent into all that region round about, and brought unto him all that were sick; Bibel Viden Treasury Matthæus 4:24,25 Markus 1:28-34 Markus 2:1 *etc: Markus 3:8-10 Markus 6:55 Links Matthæus 14:35 Interlinear • Matthæus 14:35 Flersprogede • Mateo 14:35 Spansk • Matthieu 14:35 Franske • Matthaeus 14:35 Tysk • Matthæus 14:35 Kinesisk • Matthew 14:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 14 34Og da de vare farne over, landede de i Genezareth. 35Og da Folkene paa det Sted kendte ham, sendte de Bud til hele Egnen der omkring og bragte alle de syge til ham. 36Og de bade ham, at de blot maatte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. Krydshenvisninger Matthæus 14:34 Og da de vare farne over, landede de i Genezareth. Matthæus 14:36 Og de bade ham, at de blot maatte røre ved Fligen af hans Klædebon; og alle de, som rørte derved, bleve helbredede. Apostlenes G. 3:10 Og de kendte ham som den, der havde siddet ved den skønne Port til Helligdommen for at faa Almisse; og de bleve fulde af Rædsel og Forfærdelse over det, som var timedes ham. Apostlenes G. 12:14 Og da hun kendte Peters Røst, lod hun af Glæde være at aabne Porten, men løb ind og forkyndte dem, at Peter stod uden for Porten. |