Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Lignelser, drog han bort derfra. Norsk (1930) Og det skjedde da Jesus hadde endt disse lignelser, da drog han bort derfra. Svenska (1917) När Jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån. King James Bible And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence. English Revised Version And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence. Bibel Viden Treasury he. Markus 4:33-35 Links Matthæus 13:53 Interlinear • Matthæus 13:53 Flersprogede • Mateo 13:53 Spansk • Matthieu 13:53 Franske • Matthaeus 13:53 Tysk • Matthæus 13:53 Kinesisk • Matthew 13:53 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 13 53Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Lignelser, drog han bort derfra. 54Og han kom til sin Fædrene By og lærte dem i deres Synagoge, saa at de bleve slagne af Forundring og sagde: »Hvorfra har han denne Visdom og de kraftige Gerninger?… Krydshenvisninger Matthæus 7:28 Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Ord, vare Skarerne slagne af Forundring over hans Lære; Matthæus 13:3 Og han talte meget til dem i Lignelser og sagde: »Se, en Sædemand gik ud at saa. Matthæus 13:52 Men han sagde til dem: »Derfor er hver skriftklog, som er oplært for Himmeriges Rige, ligesom en Husbond, der tager nyt og gammelt frem af sit Forraad.« |