Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han kom til sin Fædrene By og lærte dem i deres Synagoge, saa at de bleve slagne af Forundring og sagde: »Hvorfra har han denne Visdom og de kraftige Gerninger? Norsk (1930) Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger? Svenska (1917) Och han kom till sin fädernestad, och där undervisade han folket i deras synagoga, så att de häpnade och sade: »Varifrån har han fått denna vishet? Och hans kraftgärningar, varifrån komma de? King James Bible And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? English Revised Version And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Bibel Viden Treasury when. Matthæus 2:23 Markus 6:1,2 Lukas 4:16-30 Johannes 1:11 he taught. Salmerne 22:22 Salmerne 40:9,10 Apostlenes G. 13:46 Apostlenes G. 28:17-29 they were. Johannes 7:15,16 Apostlenes G. 4:13 Links Matthæus 13:54 Interlinear • Matthæus 13:54 Flersprogede • Mateo 13:54 Spansk • Matthieu 13:54 Franske • Matthaeus 13:54 Tysk • Matthæus 13:54 Kinesisk • Matthew 13:54 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 13 53Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Lignelser, drog han bort derfra. 54Og han kom til sin Fædrene By og lærte dem i deres Synagoge, saa at de bleve slagne af Forundring og sagde: »Hvorfra har han denne Visdom og de kraftige Gerninger? 55Er denne ikke Tømmermandens Søn? Hedder ikke hans Moder Maria og hans Brødre Jakob og Josef og Simon og Judas?… Krydshenvisninger 1.Samuel 10:11 Og da alle, som kendte ham fra tidligere Tid, saa ham i profetisk Henrykkelse sammen med Profeterne, sagde de til hverandre: »Hvad gaar der af Kisj's Søn? Er ogsaa Saul iblandt Profeterne?« Matthæus 4:23 Og Jesus gik omkring i hele Galilæa, idet han lærte i deres Synagoger og prædikede Rigets Evangelium og helbredte enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed iblandt Folket. Matthæus 7:28 Og det skete, da Jesus havde fuldendt disse Ord, vare Skarerne slagne af Forundring over hans Lære; Markus 6:1 Og han gik bort derfra Og han kommer til sin Fædreneby, og hans Disciple følge ham. Lukas 2:47 Men alle, som hørte ham, undrede sig saare over hans Forstand og Svar. Lukas 4:16 Og han kom til Nazareth, hvor han var opfødt, og gik efter sin Sædvane paa Sabbatsdagen ind i Synagogen og stod op for at forelæse. |